Šta bi sa problematiènim psihopatom koga svi znamo i volimo?
O quê aconteceu com o criador de caso psicótico que conhecíamos e amávamos?
Filmovi oponašaju život, zato ih i volimo.
Os filmes são tão parecidos com a vida, por isso gostamos deles.
Nije savršena, kao što ni ja nisam savršen otac i ponekad nemam dovoljno strpljenja i zaboravim da je on samo dete, ali mi smo zajedno izgradili život i volimo jedan drugog.
E não é perfeito. Não sou um pai perfeito. Às vezes não tenho paciência o bastante... e esqueço que ela é só uma criança.
Eric, ti si bio medved kad si se rodio... ali te je Red izoblikovao u patku koju mi znamo i volimo.
Eric, você era um urso quando nasceu... mas o Red te transformou no pato que a gente conhece e ama.
Šta se desilo sa starim, dobrim, sreænim Džošuom koga svi znamo i volimo?
O que aconteceu ao bom Joshua alegre que todos conhecemos e gostamos?
Potpuno si u pravu, sada smo 100 % tu i volimo te, i spremni smo za proslavu tvog roðendana.
Você está totalemnte certa! Nós estamos 100% aqui, te amamos e estamos prontos para começar a festa.
Zadržali smo ga jer je naš sin i volimo ga.
Ficamos com ele porque é nosso filho e nós o amamos.
Jako se dugo bavimo ovim poslom i volimo da mislimo da ga dobro radimo.
Obrigado. Estamos no ramo há muito tempo. E acreditamos fazer um bom trabalho.
Evo je, vraæa se, Sophie Cohen koju svi znamo i volimo.
Pronto. Ela voltou. A Sophie Cohen que conhecemos e amamos.
Deca smo vam i volimo vas, ali vaša sreæa je mnogo manje važna od naše.
Nós somos seus filhos e nós o amamos. Mas sua felicidade é muito menos importante que a nossa
Mi smo fall Out Boy, i volimo vaše grudi, yato vodite raèuna o njima.
Nós somos o "Fall Out Boy". Nós amamos seus peitos. Então tenha certeza de que cuidarão bem deles.
Vidi Tracy, mi te volimo, i volimo Erika, ali budimo realne.
Olha, Tracy, nós amamos você, e amamos o Erik, mas vamos cair na real.
Recimo samo da to nije bio Morgan kakvog znamo i volimo.
Demais. Vamos dizer que ele não foi o Morgan que todos conhecem e amam.
One hitove koje svi znamo i volimo.
As favoritas que todos conhecemos e adoramos.
Volimo se i volimo decu, i prekinut æu jer sam izmorena i želim da ovo dete izaðe iz mene.
E eu o amo, e ele me ama... e amamos as crianças. E agora vou parar... porque estou exausta e quero esse bebê fora de mim agora.
Oboje mrzmo istu muziku i volimo da se ševimo i te stvari.
Detestamos as mesmas músicas e gostamos de ficar bêbados.
Borimo se i volimo, u nadi da æemo nekako, zajedno, razumjeti naša znaèenja u svemiru.
Lutamos e amamos, na esperança que de alguma forma, juntos, possamos entender a nossa relevância no universo.
Ne, to je tvoja najbolja vrlina, i zato te mi svi i volimo.
É sua melhor qualidade, por isso a amamos.
Ona je divna devojka i volimo da provodimo vreme zajedno.
Ela é legal, e gostamos de ficar juntos.
Ovde u vatrogasnoj stanici svi su takmièarskog duha i volimo da se kladimo.
Somo muito competitivos, no corpo de bombeiros, gostamos de apostar.
Roxana, nedostaješ nam i volimo te.
Roxanne, nós sentimos sua falta e a amamos.
Zahvaljujuæi èitaoèevom skoku u kontejner ispred vrlo poznatog predratnog_BAR_stana u petoj aveniji, izgleda kao da je neko koga _BAR_znamo i volimo u porodiènim vodama.
Devido ao mergulho na lata de lixo, na conhecida quinta avenida, parece que alguém que conhecemos e amamos, está no caminho de uma família.
I volimo da se malo otkaèimo tu i tamo, naroèito on!
E a gente fica meio violento de vez em quando, principalmente ele.
Zato je i volimo i bojimo je se.
É por isso que a amamos e a tememos.
I kad prebrodiš to, a hoæeš, vratiæeš se, i biæeš, opet onaj stari Rabin Dejv, kakvog svi znamo i volimo...
E quando você superar isso, e você irá, você voltará a ser o mesmo acadêmico e sem graça, rabino Dave, que todos conhecemos e amamos. E também tememos, um pouco.
Ti si naša majka i volimo te.
Você é nossa mãe e amamos você.
Smrtonosna Utrka koju svi znamo i volimo se neæe promijeniti.
A Corrida Mortal que conhecemos e amamos não mudará.
Mi smo muškarci i volimo jedan drugog.
Somos homens e amamos um ao outro.
To je Vojnik koga znamo i volimo.
Oi. Esse é o Recruta que conhecemos e amamos!
Mi brinemo za nju i volimo je.
Nós gostamos dela, nós a amamos.
Ovdje smo za tebe i volimo te.
Estamos aquí para te apoiar, mano, e gostamos de você.
Sa popularnim balonima koje svi znamo i volimo:
Com os populares balões que todos adoramos.
Vidimo to i volimo se uprkos tomu.
Sabemos disso e nos amamos mesmo assim.
Sve što poznajemo i volimo je uništeno.
Tudo o que conhecíamos foi destruído.
O, eve ga Rampi koga znamo i volimo.
Eis o Rumplestiltskin que conhecemos e amamos!
Svi smo unutra i volimo te.
Estamos aqui dentro. Nós amamos você.
Poznajemo ih veoma dugo, i volimo jedni druge od kada se znamo.
Nós nos conhecemos há muito, muito tempo, e nos amamos desde o dia que nos conhecemos.
Mi koji patimo od mentalne bolesti želimo ono što i svi: rečima Sigmunda Frojda, "da radimo i volimo".
O que aqueles que sofrem com a doença mental querem é o que todo mundo quer, nas palavras de Sigmund Freud: "trabalhar e amar".
Video sam to i do sad sam retko viđao u filmovima koje znamo i volimo.
Eu já vi, e mesmo assim, raramente acontece nos filmes que conhecemos e amamos.
bez obzira gde živimo i volimo.
onde quer que moremos ou amemos.
Mislim, gledište pokreće veliki broj pitanja, ima veliki broj izazova, kao što je kako oni mali delovi svesti dodaju do kompleksne svesnosti koju znamo i volimo. Ako možemo odgovoriti na ta pitanja,
Digo, a visão levanta inúmeras questões, qualquer número de desafios, do tipo como os pequenos pedaços de consciência se aglutinam ao tipo de consciência complexa que conhecemos e amamos.
Svi znamo i volimo TEDx; ovo je Društveni napredak-x.
Todos conhecemos e amamos o TEDx; este é o Progresso Social-x.
I zato mi u Uberu volimo teške zadatke, uzbudljivi su nam i volimo da ih rešavamo.
No Uber, gostamos de problemas difíceis, ficamos empolgados em resolvê-los.
1.8431289196014s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?